Липа – Tilo

El tilo es, dentro de la cultura ucraniana, un símbolo de atractivo universal, bendito por Dios. 

Fuerte, robusto, puede absorber maldiciones y hechizos dirigidos en contra del pueblo en el que está sembrado; se manifiestan en sus troncos, por medio de crecimientos anormales. 

Y ésto se demuestra por medio de las flores y su especial atractivo hacia las abejas; la miel que producen las abejas en base a las flores de tilo es un néctar divino de curación al ser humano. 

Se dice que el árbol detecta cuando se acercan a él dos almas gemelas; reacciona floreando profusamente. En lugares en los que no existe la bondad, el tilo no crece, sino que se seca, muere al poco tiempo de haber sido sembrado. Pero al sentir cuidados, bondad, la presencia de Dios dentro de las almas de los humanos que lo visitan o pasan cerca, retoña, sobrevive y florece. 

(referencia sobre el simbolismo en Ucrania)

Y es tan importante su rol dentro del folclore, que incluso el séptimo mes del año, que en occidente conocemos como «Julio» como herencia de Julio César, en Ucrania se llama Липень (Lypen’) o «Mes del Tilo». 

Y se llama asi porque es el mes en el que estos árboles florean y las abejas producen la mágica miel curativa. Y las flores también son en si un remedio universal, que dará salud durante todo un año. (ref)

El tilo pertenece a la familia de las malváceas, al género Tilia, nombre que procede del griego «ptilon»  que significa «ala»; y ésto se debe a unas brácteas similares a alas que permiten la dispersión del fruto. 
Pero el tilo no solamente en la cultura ucraniana tiene tanto simbolismo; desde la antigüedad ganó un puesto como árbol sagrado dentro de casi todas las tribus indoeuropeas que lo conocieron, por su robustez, por ser un árbol muy fronsoso y por los grandes beneficios a la salud. 

En el folclore germano posee cualidades mágicas, pues bajo su copa, a su sombra, las personas dicen la verdad, por lo que se utilizaba antiguamente, hasta la «era de la iluminación» como «sala de juicios», el conocido «Gerichtslinde»; aparece también en el Cantar de los Nibelungos, con Sigfrido, el héroe, quien se bañó con la sangre del dragón que mató para volverse invencible, pero una hoja de tilo se pegó en su espalda, dejando un punto vulnerable, que su enemigo aprovechó engañando a Krimilda, su esposa, para que dejara una marca en su camisa y lanzar una flecha para matarlo; y también se le conoce como el «árbol de los amantes», lo cual Franz Schubert plasmo en su ciclo de canciones «Winterreise»(Viaje invernal) y su Lied «Am Brunnen vor dem Tore» (En el pozo frente a la puerta), en el que los amantes habían grabado sus nombres en la corteza de un tilo, muy comunmente sembrado en ese punto en los pueblos, pero la desdicha los separó y el novio tuvo que marcharse; el tilo lo llamaba, simbolizando el deseo de suicidarse. 

Es emblema nacional de la República Checa, Eslovaquia, Eslovenia y Lusatia; su nombre en ucraniano, Lipa, su raiz, es también originaria del nombre de la ciudad alemana Leipzig, y de la aldea eslovenia «Lipica», y del nombre de los famosos caballos «Lipizanos».

Dentro de la cultura báltica, se cree que la diosa Laima, cuyo árbol sagrado era el tilo, se convertía en un pájaro Cucu y se posaba sobre sus ramas para tomar decisiones. 

EL TILO MÁS ANTIGUO DE KYIV

Sembrado en 1635 por el Arzobispo Metropolitano Petro-Mohyla, con motivo de la reconstrucción de la Nueva Iglesia de los Diezmos, Desyatynna (Десятинна церква) que había sido destruida por los mongoles en el siglo XIII. 

El grande y antiguo árbol tiene una altura de 15 metros, según unas fuentes, o 10 según otras, y con una circunferencia de 5 metros. 

Su dirección es 2 Calle Vladimirskaya, ubicado cerca del Museo Nacional de Historia de Ucrania y el callejon «del Paisaje». Al inicio de la cuesta de Andrés.

Algunas leyendas afirman que tiene 600 años de edad, o hasta 1000 otras, pero la mayoría de historiadores coincide en que eso no puede ser posible, pues no habría sobrevivido a una gran cantidad de guerras que se han suscitado durante la historia de Ucrania. 

Este tilo ha obtenido una gran fama de conceder deseos, sobre todo a amantes; felicidad en el matrimonio, o la mano de la novia; un hijo que se desea mucho. 

Se dice que si una persona llega por la madrugada, en tranquilidad, a pedirle al árbol éxito en un viaje de negocios, una amistad eterna, la posibilidad de un amor difícil. Se puede llegar también de noche, pero lo más importante es que se debe dar sieta vueltas alrededor, en sentido contrario al movimiento del reloj, y agradecerle por los favores que se recibirán, asi como disculparse por las molestias que le puedan causar los pedidos. 

Fue tomado en protección por el gobierno en 1972, y se le circuló con una valla de protección. 

Pero en 2007, especificamente el 18 de Abril, se le tuvo que realizar una curación, pues tenía en su tronco un agujero de casi el tamaño de una persona y se comenzó a marchitar; el Centro Cultural y Ecológico de Kyiv contrató dendrólogos expertos que limpiaron sus heridas y removieron las fuentes de infección, controlando esta afección. El agujero se selló también.

Sin embargo, actualmente sufre un deterioro recurrente, debido a cintas que los turistas cuelgan de sus ramillas, muchas veces rompiéndolas.

Ref. Los árboles más antiguos de Kyiv

Древняя липа  

Ref. Wikipedia ucraniano

ref. Sobre la curación

UBICACIÓN

Vamos acercando el mapa (tomado de google maps, en búsqueda «Lipa Petra Mogily»).

Se puede buscar la catedral de San Andrés, al sureste del Boulevard Tarasa Shchevchenko, ascendiendo la colina de San Andrés (Andriivskiy Uzviz); se pasa por el monumento a Santa Olga de Kyiv, luego se ve la Catedral, y siguiendo al sur hasta encontrar la calle Dessyatynni, en donde a la derecha se encuentra el Tilo de Petro Mohily.

Las coordenadas son 50°27’27.0″ Norte y 30°31’01» Este

Para ir en metro: De la Plaza de la independencia, punto central de las lineas del metro, se toma la linea azul con dirección al Norte, apeándose en la estación «Poshtova Plosha (Поштова плоша). Subiendo la cuesta por la calle Volodomyr hasta encontrar la Desyatynni, antes de la Catedral de San Andrés. 

Es la parte que se conoce como «ciudad alta», que en ucraniano se le llama «Berjne misto», a diferencia de la parte baja, por ej. el barrio de Podil. 

No hay que confundirse con el barrio llamado «Lypky» (липки), cuyo nombre proviene de un bosque de tilo sembrado a mediados del siglo XVIII.

LA IGLESIA DE LOS DIEZMOS

Десятинна церква. Fue la primera iglesia construida en el mundo eslavo oriental, construida en la Rus’ de Kyiv, por órdenes del gran rey Volodomir el Grande, nieto de Santa Olga de Kyiv. 

Volodomir El Grande fue quien introdujo la religión cristiana ortodoxa en la población de la Rus’ de Kyiv. 

Entre los años 989 y 996 fue construida por obreros locales, y también algunos bizantinos. Originalmente se llamaba Iglesia de Nuestra Señora por la Dormición de Theotokos, con una décima parte de los ingresos estatales totales, que fue destinada para su construcción; por eso se llama «Iglesia de los Diezmos».

En 1171 y 1203 fue saqueada. Los mongoles, bajo las órdenes de Batu Khan la destruyeron en 1240; aunque fue refugio durante los ataques, pero finalmente colapsó bajo el efecto del fuego. Se supone que la Catedral de Chernihiv, fundada en 1036, reproduce las dimensiones y características externas de la Iglesia de los Diezmos original. 

En 1635 fue reconstruida por el arzobispo metropolitano Petro Mohyla, quien sembró el tilo.

Entre 1828 y 1842 fue reconstruida de nuevo, por el Obispo Metropolitano Eugene Bolkhovitinov, con un diseño muy lejano al original por Vasily Stasov, pero de nuevo fue destruida por el régimen soviético en 1935. 

CANCIONES 

Presentamos a continuación dos canciones folclóricas ucranianas, inspiradas en el tilo como arbol del amor.
 
CANCIÓN «А ПОНИЖЕ ОЗЕРА» (Al final del Lago)

Tanto la letra como la música son de autor desconocido, aunque se sabe que proviene de los Lemkos (enlace a artículo sobre Lemkos)




MÚSICA

En compas de amalgama de 5/4. Es la suma de dos compases, 3/4 + 2/4, bastante común en la música folclórica eslava. También se usa en el ritmo flamenco, y el Huayno del folclore peruano. Mission Impossible es un ejemplo de una creación reciente en este compás combinado.

Ejemplo, Mission Impossible 

No logramos encontrar un ejemplo en youtube para que el lector que amablemente lee nuestro trabajo, pueda escuchar una muestra. 

Humildemente, en un intento para ilustrar cómo se escucha, la interpreté en acordeón de forma amateur, y la comparto en este enlace.

PARTITURA



LETRA


1. А пониже озера
стоїт липа зелена,
На тій зеленій
три пташки співают.

Al final del lago hay un tilo verde
En el que cantan tres pájaros posados


2. Не били то пташкове, але кавалірове, 

Намовляются до єдней дівчини,


Котрому ся достане.

Mas no eran pájaros, sino tres jóvenes
Que buscaban el amor de la misma chica
¿A quien respondería esta?

3. Єден гварит: то моя, другий гварит: як Бог даст.
А третьому ся серденько крає,
Котрому ся достане?

Uno decía, «es mía»; Otro, «como diós decida».
Y al tercero le dolía el alma,
¿Quien tendrá esa suerte?

4. А в тій новій коморі стоїт лужко зелене,
Ой, ложе, ложе, красне-зелене,
Хто на тобі спав буде?

En el patio crecen verdes hierbas
Oh, lecho! lecho verde
¿Quién dormirá sobre ti?

5. Ой, як буде старий спав, дай му, Боже, би не встав!
А молодий, красной уроди,
Бис му, Боже, зравля дав!


Si duerme el viejo, ¡que no se levante!
Si será el joven y bello
que Dios le bendiga.


referencia de letra y partitura


CANCIÓN А липи цвітуть (Florecen los Tilos)

Video en youtube de esta canción

video remix

Іво Бобул, Лілія Сандулеса. А липи цвітуть

Esta es una pieza de música Pop, cuya letra fue escrita por Василь Гостюк (Vasyl Hostyuk) y la púsica por Остап Гавриш (Ostap Havrysh). 

Ha sido recientemente interpretada por Іво Бобул (Ivo Bubul) en su álbum Емігрантка (emigrante) del 2002.

Por respeto a los derechos de autor, no incluimos la partitura.


TEXTO

Я прийду до тебе в садок
У трави зелені-зелені,
Назбираєм з тобою зірок
Що в небі, що в небі, що в небі.

Vendré a verte al jardín
donde las hierbas son muy verdes
para recoger contigo las estrellas
que están en el cielo, en el cielo.

І падали коси із пліч,
Задумалась ніжність в чеканні,
Поцілунки у зоряну ніч
В коханні, в коханні, в коханні.

La melena alborotaba,
La ternura esperaba, soñando,
a los besos en la noche estrellada
de amor, de amor, de amor.

Приспів:
А липи цвітуть, духмяні-духмяні,
А двоє ідуть купатись в коханні.
А липи цвітуть, духмяні-духмяні,
А двоє ідуть щасливі в коханні.

Coro:

Florecen los tilos fragantes
el rio del amor espera a los que quieren.
Florecen los tilos fragantes,
la felicidad acompaña a los que se aman.

Прокинулись ранки зі сну,
Згорають у щирості очі,
Пригорнися до мене, я жду
Від ночі, від ночі до ночі.

Ya despunta el alba,
En las miradas no se apaga la pasión
Abrázame, es lo único que deseo
una y otra noche.

Купатись з тобою в росі,
Відчути той дотик незнаний,
Тільки губи шепочуть мені
Коханий, коханий, коханий.

El rocío acariciará la piel,
las caricias despertarán
sentimientos desconocidos.
Los labios no se cansarán
de pronunciar palabras de amor.

Traducción de la letra de las canciones por Valentyna Shcherban