«Casa mia, Casa blanca»

Es una canción de melancolía, de nostalgia por la tierra patria, por la madre y por la casa paterna (el lugar donde uno nació).

image

Хата моя, біла хата,
Рідна моя сторона.
Пахне любисток і м’ята,
Мальви цвітуть край вікна.

Хата моя, біла хата,
Казка тепла й доброти…
Стежка від тебе хрещата
В’ється в далекі світи.

В хаті спокійно й затишно,
Вечір десь бродить в гаю.
Мати задумливо й ніжно
Гладить голівку мою.

Мамо, чого зажурились?
Дайте тепло ваших рук.
В хаті на згадку лишились
Болі й тривоги розлук.

Хата моя, біла хата
В мріях, як сон, виплива.
В мареві даль волохата
Мальви й любисток хова.

В’ється дорога далека
В хату крізь синю парчу.
Мамо, до вас, як лелека,
В горі і щасті лечу.

Хата моя, біла хата,
В білому світі одна.
Пахне любисток і м’ята,
Мальви цвітуть край вікна

Este cuadro, pintado por la artista Nairobi Prahl, ilustra el simbolismo de la Malva con respecto a la pareja (familia) y las ‘aberturas’ o entradas a mundos desconocidos

image

TRADUCCIÓN:

Casa mía, casa blanca,
Mi tierra natal.
Huele apio de monte y menta,
Ventana bordeada con flores de malva.

Casa mía, casa blanca,
Cuento cálido  y amable …
Una vereda cruciforme desde tí
conduce a mundos lejanos.

En la casa con seguridad y comodidad,
La noche en algún lugar del bosque anda vagando.
Madre cuidadosa y delicada
Acariciando mi cabecita

Mamá, ¿ Qué te aqueja?
Dé calor a sus manos.
En la casa ha quedado en el recuerdo
El dolor y la ansiedad de la separación.

Casa mía, casa blanca,
En los sueños, un sueño, surgió.
En la bruma la lejanía peluda
Esconde las malvas y cultivo de ligústico.

Conduce lejos el camino
En la casa bajo el dintel azul.
Mamá, hacia tí, como la cigüeña,
En las montañas y la felicidad yo vuelo.

Casa Mía,  casa blanca,
En el amplio mundo solo.
Huele apio silvestre y menta,
Ventana bordeada con flores de malva.

SIMBOLISMO Y CURIOSIDADES LINGÜÍSTICAS

**Apio de Monte, Levisticum officinale, es una planta que recuerda en su olor al apio, pero más fuerte, debido a un aceite esencial compuesto de ftálido; se utiliza en Europa del sur y central para condimentar platos; se le conoce también como Angélica de montaña, apio de montaña, apio Silvestre, esmirnio, ligústico, levístico.

image

**La menta tiene un gran simbolismo en Ucrania: es la guardian de la salud del niño; cuando recién nace un hijo, sobre todo  si es niña, se agrega menta al agua y se bañará con ella a la bebé. Las muchachas lanzaban menta arrancada hacia el este, durante la fiesta Kupala (24 de Junio, solsticio de verano) y se la daban a sus hijos. Junto con otras plantas, es santificada en Macabeo.

image

En las canciones (nuestro caso) simboliza la soledad y el rigor. Algunas veces acompañada por la ruda, las mujeres deben sentarse sobre menta para evitar la soledad, y decir Rodynonka odriklacya

En la region de Galicia se recomendaba como profiláctico, especialmente contra el cólera.

**La Malva es un símbolo de amor por la tierra natal, por su gente, por la casa paterna. Representa las raíces espirituales del hombre, su apego a la herencia espiritual de sus ancestros.

 

image

**La expresión “В мареві даль волохата” (En la bruma la lejanía peluda) no tiene mucho sentido para nosotros los hispanohablantes, pero significa que, entre la niebla y la bruma, puede haber un preludio que uno se va a topar con las cosas más temidas.

**Sobre la cigüeña, ya hemos visto antes su simbolismo.

MÚSICA

Es una pieza con una alternancia muy peculiar de compases. Una combinación de binarios (pero de subdivisión ternaria), ternarios con subdivisión ternaria, y sobre todo cuaternarios, también con la misma subdivisión, la hacen muy especial. Se pueden encontrar un tipo de alternancia similar en el baile flamenco, español, en el que se combinan el compás 6/8 ternario con el ¾ de subdivisión binaria.

Otra peculiaridad, no tan extraña en la música eslava, es que su tonalidad es sol menor; se pensaría al ver dos bemoles en la armadura que está en si bemol mayor, pero el fa sostenido accidental, y la relación entre las notas nos indican que se encuentra en una tonalidad menor. Las canciones folclóricas eslavas están en su mayoría en tonalidades como re o la menor armónicos.

Sol menor fue la única tonalidad que utilizó Mozart para sus sinfonías numeradas, y en la música barroca se usaba para imprimir un carácter de trágica consumación a la obra.

A continuación la partitura:

image

Y el archivo midi:
Midi

COMPOSITORES:

DMITRÓ OMELIANOVICH LUTSENKO (LETRA):

image

Nacido el 15 de Octubre de 1921 en Berezoba, Rudka, ahora región de Poltava. Fue un poeta y compositor de canciones ucraniano, con premios al honor en 1974 como Artista de la URSS.

Desde su niñez se familiarizó con canciones que cantaba su padre o visitas a la familia; inmediatamente tras el Holomodor (literalmente Matar de hambre, del que hablaremos extensamente más adelante), en 1932 y 1933, fue a trabajar en las minas en el DOnbas, mientras estaba también en la escuela.  En 1940 se unió al ejército rojo, sirviendo como guardia fronterizo en el borde con Afganistán. Tras ser gravemente herido cuando estaba en las regiones  occidentales de la URSS, trabajó para los periódicos Noticias rurales y Juventud ucraniana, como corresponsal para Radio Union Ucrania, y mientras trabajó luego en Las noticias de la aldea conoció a su futura esposa, a quien dedicó muchísimos poemas líricos.

En 1962 se integró a la Asociación de Escritores de Ucrania.

Tras la muerte de su hija trabajó con compositores como L. Revutsky, O. Bilash, A. Pashkevich, y varios más, y compusieron juntos canciones como Mi Kiyiv, El cerezo de mamá, Silencio, Kalynonka, Otoño dorado, Casa mía, casa blanca, y muchísimas más.

Falleció el 16 de Enero de 1989 en Kiyiv.

ANATOLI PASHKEVICH (MÚSICA)

image

Nació el 11 de Febrero de 1938 en Dovbysh Beranivsky, distrito de Zhytomir y falleció el 11 de Enero de 2005.

Empezó a escribir a los 12 años, y su obra es conocida en toda Ucrania.

Al salir de la escuela, trabajó para la Casa de la Cultura y luego con la Filarmónica regional de Zhytomir. En 1965 viajó a Cherkasy, siendo luego director del coro Ucraniano de Cherkasy. En 1985 recibió el título de Artista Nacional de Ucrania y sus canciones Estepa, estepa y EL cerezo de mamá se convirtieron en clásicos de la época.

Tras fallecer, un mes antes de su 67 cumpleaños, fue enterrado en Cherkasy, a la par de la artista popular Olga Pablobskoyu. Compuso la mayoría de sus canciones junto con D. Lutsenko.

INTÉRPRETES:

Se puede encontrar cantada por Катерина Макаренко (Kamerina Makarelko)  aunque principalmente por Раїса Кириченко (Rayisa Kyrychenko).

Раїса Кириченко

Video

Катерина Макаренко

video

Coro Svitanok

Otras canciones sobe Xata

 

 

 

video

Como acostumbro hacer con mis artículos, enlazo una canción con uno oo dos elementos culturales/históricos de Ucrania, en este caso la ampliación del tema pendiente: la Jata, y un elemento muy importante dentro de ella, la Pichka:

JATA

image

Continúo con la explicación de este elemento, principal en esta y muchísimas canciones folclóricas de Ucrania, así como en su historia y tradición.

Cuadro por artista Nairobi Prahl

image

La palabra Jata de hecho no existe en español; no aparece en el diccionario de la RAE con el significado con el que se trata aquí, sino como Ternero, ternera (hijo  o hija de la vaca). También aparece como el nombre de una montaña en España. Pero un sinnúmero de traducciones al español de cuentos, poemas y canciones eslavas, la mencionan, por lo que seguiré utilizándola, aunque como sinónimo de Casa, Choza. También se puede encontrar como Khata.

image

Poseen varios elementos que nos muestran la fascinante cultura e idiosincrasia ucraniana. Uno de ellos es que la puerta nunca da a la calle directamente, es decir, no ve ni se ve desde la calle; en lugar de ello, al salir por la puerta, se debe pasar antes por el jardín.

Otra característica es que por lo  general es blanca con techo de paja.

Se colocan telas rituales, llamadas Rushnyky, junto a la puerta y ventanas; éstas tienen el poder de proteger todas las entradas, como puertas y ventanas, y también los portales simbólicos, como son algunas imágenes, cuadros, de tal forma que cualquiera que entre a la casa, o inclusive a una habitación, no pueda dejar de verlas.

Los inmigrantes ucranianos asentados en Canadá a principios del siglo XX construían este tipo de casas allá, y según un censo, en Ucrania vivió el 10% de la población nacida en esa época, en una jata de una habitación, y el 56% en una de dos.

image

Es muy importante mencionar que hablo de la Jata en presente, pues aún existen en áreas rurales, pero la mayoría de autores escriben de ella en pasado, pues el porcentaje mencionado anteriormente corresponde a los 1920´s. Los habitantes de ciudades grandes hablan únicamente de este tipo de construcción como donde vivían mis abuelos y ya no la conocen personalmente. No existe ninguna similitud tampoco con la Izba, cabaña rusa de troncos con techo de shingle de madera.

image

Se construyen con troncos y se rellenan las aberturas entre ellos con arcilla; el techo es de cuatro aguas, de paja; en las esquinas las uniones se hacen con amarres de cuero o empalmes tipo cola de milano. Para dar rigidez, se les perfora un agujero a los troncos, y se unen de a tres por medio de un pin. Toda la estructura, pero especialmente las esquinas, debe descansar sobre una cama más alta de rocas, para evitar la rápida pudrición de las piezas inferiores de madera. Las puertas, tanto la única externa como las internas, de 90 cm x 1,80 mt, por lo general viendo al sur la principal. Al entrar por ella, se pasa directamente al salón principal/cocina/sala. Por lo general (pero no por regla) se colocan tres ventanas en la pared sur, o sea la fachada; dos a la derecha y una a la izquierda,  y a veces una en la parte más occidental de la pared  norte, para que se pueda ver el jardín desde la cocina.

Tintas sobre papel por artista Nairobi Prahl

image

image

EL piso es generalmente de tierra, bien compacta; aunque también se utiliza arcilla que se puede pulir con una mezcla de boñiga y agua, lo que se conoce como Himniak. La habitación utilizada para ocasiones especiales se puede encontrar con piso de madera.

Las paredes, externas e internas, se cubren con una capa de argamasa de arcilla, que al principio se mezcla con agua y se apisona haciendo que los caballos caminen por encima; luego se parte en pedazos manejables y se colocan adhiriéndolos a la madera con más arcilla, añadiéndole paja picada para darle consistencia, y un suavizado con agua a la parte visible; aunque puede llevar también una segunda capa, más fina, de arcilla y arena. Ya seco, se le aplica una capa de cal y agua para protegerla de los efectos del clima, ayudar a que permanezca el calor por dentro (aislante térmico), y evitar que los insectos ingresen.

image

En algunas ocasiones se construye una banqueta de arcilla, conocida como pryzba de 15 cm de altura y 60 cm de ancho alrededor de la casa, pegado a la pared externa, para evitar que la lluvia penetre a los cimientos.

El techo, como ya mencioné, es de paja, aunque si existe disponibilidad de madera, se puede recubrir con shingle, y la paja almacenarla para el ganado para una crisis.

Las dimensiones de la construcción son variables según la región; de 4 x 8 mt en algunos lugares y de 5 x 10 en otros.

image

En su interior tiene como habitación principal un gran salón, que es a su vez cocina, conocido como Mala khata (o mala jata  pequeña casa). La porción oriental tiene uno o dos habitaciones separadas por un corredor llamado siny o khoromy (joromy). Una de ellas puede ser utilizada como salón para eventos especiales, y se le dice velyka khata (o velyka jata  casa grande).

Ahora quiero llegar a la parte más importante de la jata: la estufa de mampostería, llamada Pich o Pichka:

PICH O PICHKA (ПІЧ  – ПІЧКА):

image

Domina la jata; es la pieza principal, pues da calor y comida; simboliza la calidez materna, familiar.

image

La palabra Pichka es sencillamente el diminutivo de Pich;  significa “horno” o “estufa”.

Durante el siglo XV, según los registros más recientes, no se le colocaba chimenea, y se llenaba todo el salón de hollín, juntándose candelas de éste que colgaban del techo. Algo similar sucedía en Alemania, pero ese es otro tema del que hablo en el libro Canciones del folclore centroeuropeo, página 36.

El horno, de mampostería, está construido con tal eficiencia, con conductos internos para el calor, que no sólo calienta más rápido, el combustible (leña) dura muchísimo más, y permanece caliente durante más tiempo que los hornos occidentales después de apagado.

image

Su base de abundante piedra y su estructura de ladrillo o arcilla, muchas veces con un acabado decorativo de arcilla pulida o pequeños azulejos de este mismo material, decorados con dibujos sencillos. Se llaman білили (bilyly).  La parte principal es la vertical (incluso muchos carecen de la pieza horizontal) que es la principal fuente de calor y es donde se cocina. Sin embargo la parte horizontal (a la que le podríamos llamar Poyo en español) sirve para más leña, y para dormir encima por ser más tibia en su exterior.

En jatas (xati es el plural de xata) más altas, se construye un ahumador de alimentos en la porción más alta de la chimenea del pich (llamada комина – komyna), lo que ayuda a disipar más lentamente el calor como beneficio adicional al ahumado.

image

Un constructor de hornos, llamado pechniki es una persona de algo rango dentro de una aldea, pues una estufa construida mal desde el principio es casi imposible de reparar.

Este tipo de construcción es bastante grande; una persona adulta cabe en su interior, o varios niños. Fue utilizada durante las guerras para esconder a personas perseguidas.

image

En casas de personas más importantes, se construye uno con dos corazones, o sea dos hogueras, en el que una tiene fuego más ardiente para cocinar rápidamente y la otra uno más frío. Sin embargo, con uno o dos corazones, el poyo genera en su parte exterior una temperatura que da un ambiente tibio ideal para que suba el pan hecho con levadura, cocinar a fuego lento algunas comidas, preparar lácteos, etc. La cocina ucraniana original gira alrededor del pichka.

El simbolismo de la estufa en Ucrania es muy amplio:

La gestación pura y espiritual; la santidad; inviolabilidad de la familia; continuidad de la vida del pueblo ucraniano; símbolo del hogar; la niñez alegre y descalza;  los ritos nacionales.

Pero no nos quedamos aquí. El horno en la casa es como el altar en la iglesia.

Los antiguos romanos adoraban a Fornaks, diosa del corazón (un horno); las primeras tribus eslavas también rendían culto a Raroh, con similares funciones.

En Ucrania siempre se le rindió culto, y no sólo por que se usa para cocinar, secar el maíz, dormir encima durante los duros inviernos, curar resfriados, hornear pan, etc. Según la leyenda, se puede meter un niño enfermo en él, y sacarlo sano.

Según otra costumbre, si una muchacha escoge a un hombre para ser su marido, simplemente debbe entrar a hurtadillas a la casa del escogido y sentarse sobre su estufa; él y su familia se enamorarán perdidamente de ella y habrá pronto matrimonio. Gogol (de quien ya hablamos), en su obra «Vij» menciona que las amigas de la novia llevan palmas al horno de la casa donde vivirá, para purificación con fuego. Algunos investigadores aseguran que una tradición antigua es que la novia tomaba algunas partículas de arcilla de su pichka familiar entre las uñas, y las llevaba a su nuevo hogar, como semilla de una nueva unidad familiar.

Enlaces

Articulo wikipedia en ucraniano sobre Pich

Pich (Ucraniano)

Articulo wikipedia en ucraniano sobre simbolismo de la pichka

Simbolismo Pichka

Articulo en wikipedia en inglés

Articulo en ingles

Explicaciones en youtube

1

2

3

М’ята

Menta(simbolismo)

Мальва

Simbolismo de la malva

Ukrainian architecture folk (jata en inglés)

Articulo sobre xata (inglés)

Jata (inglés)

Khatas en Canadá