Canciones sobre Chumasky

La muerte de un Buey, un suceso muy triste para un chumak

image

Canciones folclóricas de la subcultura de los chumaks, comerciantes y transportistas en la historia de Ucrania.

Canciones sobre su vida, aventuras y experiencias.

Estos grandes comerciantes de sal, pescsdo, pieles, miel, granos y muchas otras mercancías, pasaban ratos difíciles durante sus largas travesías lejos de casa; ataques por ladrones, enemigos, enfermedades o fenómenos atmosféricos adversos. La nostalgia por los seres queridos y por la tierra natal.

Se sabe que sus travesías llegaban desde y hasta lugares tan lejanos como la India, Irán, Egipto, Israel, Babilonia, y también cercanos como Grecia, Polonia, Prusia. La expresión con la que empieza la mayoría de cuentos eslavos “tierras lejanas” puede provenir de los chumaky, que regresaban a su tierra contando maravillados sobre lo que habían visto y aprendido sobre la cultura de las civilzaciones lejanas que habian visitado.

El alma del chumak quedaba en su patria, con su familia

image

TEMAS

-El camino hacia la recolección de sal o la pesca en el Mar Negro y el Mar de Azov.

-El peligro de los ataques de ladrones o enemigos

-La enfermedad y la muerte en un país extranjero.

-Accidentes, averías en sus carretas.

-Compañía por los cosacos para protegerlos o defenderlos.

-Asentamiento con los cosacos para pasar el invierno, lejos de sus hogares.

-Canciones para aumentar la pesca.

-Los gorros o sombreros de los cosacos tenían la punta (techo) rojo, en canciones de primavera hacían alusión a ello:

“Y la primavera, y sólo el rojo, techo con gotas de agua.
El joven cosaco
Huele a expedición”

-La adquisición o fabricación de una carreta nueva previo al viaje; el núcleo de arce y las demás piezas de roble.

-canciones sobre el valor; en los momentos críticos las personas valientes son las que toman las armas y no dudan de luchar contra el ataque del enemigo.

-La muerte de uno de sus bueyes.

-el anhelo por su novia o esposa que quedó en su casa.

-ansiedad de volver a casa para contraer matrimonio o reunirse con su familia.

-canciones dedicadas a la belleza de las estepas o a fauna o flora habitantes de ellas.

-sobre el respeto a sus esposas, madres, hijas y a la mujer en general; lo que nos confirma la alta moral en el pueblo de Ucrania.

-canciones festivas, en los cortos momentos de ocio, o para celebrar un negoxio exitoso.

Este es un enlace para la canción “Alma de Chumak”, explicada en un artículo de este blog.

HISTORIA

image

Algunas canciones de los chumak datan de hace cinco siglos y entraron en el repertorio de banduristas o kóbzares.

Tras siglos de transmitirse y subsistir de forma oral dentro de las tradiciones de esta subcultura, se registraron en cancioneros de forma manuscrita a mediados del siglo XVIII, y fueron impresas por primera vez por M. Maksimovich en 1834, y la primera recopilación sistemática fue publicada por Rudchenko I. en 1874.

Compositores ucranianos como M. Lysenko, K. Stetsenko, Leontovych y otros tomaron estas canciones como inspiración para algunas de sus obras.

En 2012 el compositor Vladimir Zubytsky creó la sinfonía popular “Canciónes de Chumaks” para solistas, coro y orquesta, sobre textos de antiguas canciones populares de los chumasky.

EN LA LITERATURA

Las canciones sobre los chumak tuvieron una gran influencia en la literatura de Ucrania. En particular, la musicalidad de ellas fue inspiración a Taras Shevchenko en “Oh, no bebe cerveza”, “El domingo y el ranesenko”, “La estepa del Chumak”.

image

EL tema se refleja también en la prosa de Vovchok, Nechui-Levitsky, Panas Mirny.

En el drama (“Chumak” de Ivan Karpenko-Kary) y lka poesía (Schoholeva), o la novela (“Sobre las alas de las canciones”, 1895).

EJEMPLOS

Їхали чумаки з України (Los Chumaks salieron desde Ucrania)

Otro video


Чумаки – арійські далекобійники

El tema está presente tanto en forma folclórica como en la música moderna.

En este video odemos escuchar la canción ” Canción de cuna del chumak “Чумацька колискова,  del album “Lobo blanco” por В. Савклюк (V. Savklyiuk) y Олександр Ігратуша (Oleksandr Ihratusha).

En estos dos videos sobre canciones folclóricas, podemos ver imágenes explicativas sobre el tema:

1

О, ішов чумак з дону

Referencias
↑ Володимир Зубицький. «Чумацькі пісні». Фольк-симфонія. // YouTube

    Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж ; Нью-Йорк : Молоде життя, 1955—1995.
    Рудченко Й. Чумацкие народные песни. — К., 1874;
    Ревуцький Д. Укр. думи та пісні іст. — К., 1919; друге вид. 1930;
    Зб. Чумаки. ВУАН. Етногр. Комісія. — К., 1931;
    Зб. Чумацькі пісні. — К., 1976.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s