«Ой на горі да женці жнуть»(En la Montaña los segadores cosechan)

Oh, en la montaña los segadores cosechan

image

Es una canción histórica sobre los cosacos zaporozhia de quienes hemos estado hablando. Se menciona a dos personajes muy importantes en la historia de Ucrania: Petro Doroshenko, líder cosaco, y Petro Konashevych Sahaidachny. Nos hace notar el coraje y la valentía de estos guerreros.

Sin embargo, dichos grandes héroes cosacos no permanecen al mismo período de tiempo; muchos piensan que se refiere a Mykhailo Doroshenko, pero Petro realizó más hazañas.

Sahaidachny fue hetman de 1616 a 1622, luego Mykhailo, de 1623 a 1628 (pero Doroshenko aparece en la canción como el líder), y Petro del 10 de Octubre de 1665 al 19 de Septiembre de 1676.

Si pensamos en la forma como funcionan las canciones folclóricas, sobre todo en sus principios de tradición oral, le encontramos sentido.

Durante esta época no se les permitía a las mujeres entablar contacto con los cosacos, y de hecho durante esta época casi sólo mujeres y niños cuidaban las tierras, pues los hombres luchaban todos en guerras defendiendo su pueblo de los Polacos, el kanato de Crimea y el Sultán de Turquía (en este caso).

ungarn_alte_tracht_ruthenien_marmitas

La pieza data según los registros históricos, del año 1713, aunque seguramente se empezó a cantar a mediados del Siglo XVII.

Se atribuye la letra de la canción al poeta ucraniano Domenic Rudnytsky, en 1713.

Hay que tener presente la forma como se generan las canciones folclóricas de autor anónimo (sobre todo la música): alguien la comienza a cantar, a las personas de su rededor les gusta y le siguen, y eventualmente, a través de los años, toda una buena parte de una población la conoce, luego se transmite a otros poblados, y finalmente alguien que tenga esa facilidad,  la escribe, dejándola así registrada. Esto sucede no solamente con la música sino también con cuentos y leyendas. El ejemplo más claro de ello son los conocidos cuentos de los Hermanos Grimm, quienes simplemente recopilaron historias que rondaban entre las distintas poblaciones de Alemania, y las escribieron “filtrándolas”, pero no fueron los creadores.

En 1625 hubo un levantamiento contra la nobleza polaca, que trataba muy mal a los campesinos y habitantes de lo que hoy se conoce como Ucrania, en ese entonces parte del Imperio Polaco y luego Lituano-Polaco.  Fue el tercer año del hetmanato de Mykhailo Doroshenko.

image

Lo importante de esta canción es que nos presenta un panorama general de algunas costumbres de los cosacos zapórogos. Nos da también la impresión de la valentía, entrega a la batalla  para defender a su gente, que rinden sus intereses personales en bien de su pueblo, y de que los únicos bienes materiales que ellos querían eran: su caballo, su tabaco y su pipa.

No se sabe qué estaban cosechando los segadores de la primera línea de la canción; pudo haber sido cebada, mijo, pasto (para techos de sus jatas), o cualquier otro grano, incluyendo el trigo.

La palabra Hetmano, Atamán u Otomano que encontramos frecuentemente relacionada con los cosacos, se refiere a su jefe, y proviene del alemán “Haupt (principal) + Mann (hombre)”.

Bogdan Jmelnitski, que firmó el acuerdo con lo que llegaría después a ser Rusia, Ivan Mazepa con quien empezó el Getmanato, que duró hasta el siglo XVIII.

Insignia dePetro Doroshenko

image

Y es lógico que se encuentre en las canciones de este estilo, que son muy numerosas, una “rusificación” en el lenguaje ucraniano. La historia de estos dos pueblos ha estado entremezclada durante la historia en varias ocasiones.

Una parte importante en la historia de la actual Ucrania, que no nos cansaremos de repetir en este blog, es que no nació de la noche a la mañana; fue “tierra de nadie” durante algún tiempo; la desearon muchas potencias (y la siguen deseando) que se la peleaban, por lo que hubo muchas batallas, alianzas, traiciones…. por ejemplo, los cosacos formaron una alianza con los polacos, luego con los rusos; ambos los traicionaron, se firmaron pactos como el de Pereyaslav en 1654 entre Bohdán Jmelnytsky, atamán cosaco, y el zar Alejo I de Rusia.

image

Eventualmente se utilizó la melodía de esta canción, Eugene Adamtsevych, para componer su “Marcha Zaporizhia” de la que hablaremos el próximo Domingo. También las “Marchas de cosacos” por la Orquesta de las Fuerzas Armadas ZPO.

TEXTO

image

Es difícil conocer cuál fue el texto original de la canción, pues durante los varios períodos en los que Rusia, el Imperio Ruso o la URSS tuvieron a Ucrania bajo su poder, se encargaron de cambiar partes del texto, sobre todo para evitar la idealización de los antepasados Cosacos Zapórogos, que podrían inspirar a la población a una rebelión en contra del Partido; los cambios eran para hacer verse a dichos héroes, valientes luchadores, como simples borrachos, que insultaban o hasta vendían a sus mujeres, etc.

Pero ésta es la versión de las que disponemos.

Ой на, ой на горі та й женці
жнуть,
А попід горою, яром-долиною
козаки йдуть
Гей, долиною, гей, широкою,
козаки йдуть.
Попереду Дорошенко

Веде своє військо, Військо
запорізьке хорошенько.
Гей, долиною, гей, широкою,
Хорошенько.
А позаду Сагайдачний,

Що проміняв жінку на тютюн та
люльку необачний.
Гей, долиною, гей, широкою,
Необачний.
«Гей, вернися, Сагайдачний,

Візьми свою жінку, віддай
тютюн-люльку необачний!
Гей, долиною, гей, широкою,
Необачний!»
«Мені з жінкою не возиться,

А тютюн та люлька козаку в
дорозі знадобиться!
Гей, долиною, гей, широкою,
Знадобиться.»
Ой на, ой на горі та й женці
жнуть,

А попід горою, яром-долиною
козаки йдуть
Гей, долиною, гей, широкою,
козаки йдуть.

TRADUCCIÓN:

Oh en, oh en la montaña los segadores cosechan,
Y debajo de la montaña, por el desfiladero, por el valle los cosacos
marchan
Hey, por el amplio valle, hey, los cosacos marchan.

Delante va Doroshenko
Como es debido guía sus tropas, las tropas de Zaporizhzhia
Hey, por el amplio valle, hey,
Como es debido.

Y detrás va Sagaydáchniy
El imprudente que cambió la mujer por tabaco y una pipa
Hey, por el amplio valle, hey,
El imprudente.

“Hey, regresá, Sagaydáchniy
¡Toma tu mujer, y devuelve el tabaco y la pipa, imprudente!
Hey, por el amplio valle, hey,
¡Imprudente!”

Uh en, Uh en la montaña los segadores cosechan,
Y debajo de la montaña, por el desfiladero, por el valle los cosacos
marchan
Hey, por el amplio valle, hey, los cosacos marchan.

MÚSICA:

Estos son algunos enlaces a videos con bellas ilustraciones a la canción

Video 1

Video 2

Video 3

La partitura simple para cualquier instrumento

image

Y su midi relacionado

CURIOSIDADES

-Durante esta época se utilizaban mucho los patronímicos en los nombres; Siglo XVII sobre todo, los apellidos finalizaban en “-enko” (-енко), que significa “hijo de”. Doroshenko, por ejemplo, “hijo de Dorofei”, y exactamente así se llamaba su padre, cuyo nombre deriva del griego, y significa “Regalo de Dios”.

Actualmente todavía en el mundo eslavo, existen los nombres patronímicos, pero ya no como el apellido principal. En los pasaportes o documentos internacionales ya no se utiliza, pero localmente, los ucranianos, a quienes dedico este blog, utilizan “Su nombre  + Su patronímico + su apellido”.
Este patronímico lo podemos encontrar en su forma masculina: con los sufijos “-ovych” o “yovych” (-овіч/йовіч )  y en la forma femenina se utilizan los sufijos “-ivna” o “yivna” (-івна/-ївна). Dicho nombre patronímico lleva el nombre propio del padre.

Se puede encontrar más información en este Blog muy interesante

-La palabra Хорошенько (Joroshenko) se traduce “como es debido”. Muy difícilmente se encuentra en diccionarios de Ucraniano, pues es utilizada muy poco, y poéticamente; se utiliza más en ruso, significando “bien”. Es claro que se utilizó en esta canción por rimar con Doroshenko.

Sin embargo, el Ucraniano es un idioma que está más cerca de los orígenes del protoeslavo, o “ruteno” para uso eclesiástico, y se podría decir que el ruso es derivado.

LA PIPA Y EL TABACO

image

La pipa llegó a Ucrania desde el Imperio Otomano a principios del Siglo XVII, por lo que era lo más novedoso cuando sucedió el hecho que se relata en esta canción; los cosacos fueron los primeros en utilizarla, y rápidamente se volvió en una especie de símbolo de su sociedad, además de andar con las cabezas rapadas y solamente un largo mechón de pelo.

image

Existía una gran cantidad de variedad de pipas, aunque las más comunes eran las llamadas носогрійки (nosohriyky), cortas; menos comunes pero más llamativas eran las обчиська (obchyska) de dos metros de largo; a veces con grabados, otras con perlas o piedras preciosas como decoración; de madera con tubo de cobre, o algunas de porcelana importada, en familias con buenos ingresos económicos.

Se distinguían de las pipas del resto de Europa o del Imperio Otomano, pues los cosacos las empezaron a fabricar de madera de cerezo o peral, o de caña, y grabadas con motivos de su cultura, mientras que las extranjeras eran de arcilla.

No se podía utilizar Aspen para fabricarlas, pues es un árbol que simboliza la traición, ya que de él se ahorcó Judas; tampoco de roble por ser árboles sagrados que representan a los antepasados; maderas muy blandas no sirven y mucho menos si su aroma es más fuerte que el del tabaco.

El material más popular en cuanto a valor era el pino, “para los pobres”. Las boquillas de caña, que nunca se limpiaba; al estar muy llena de resina, se desechaba.

image

Por lo general los cosacos llevaban otros accesorios en bolsos especiales, bordados por sus madres o esposas, con su pipa, el tabaco en un recipiente especial, una herramienta para limpiar la pipa (no la boquilla).

En “Taras Bulba”, cuento de Gógol sobre un cosaco zapórogo de ese nombre, se pueden encontrar varios pasajes que describen cómo era de importante la pipa y el tabaco para los cosacos:

“En este instante presentóse a la vista una barca
de grandes proporciones. La multitud que la llenaba
hacia señas de lejos. Eran cosacos cubiertos de
andrajos. Sus vestidos harapientos (muchos no
tenían más que una camisa y una pipa) mostraban
que acababan de escapar a una gran desgracia….”

Y varias más.

Si no tenían tabaco a mano, o no poseían dinero para comprarlo, se conformaban con hierbas que crecen en las estepas de Ucrania – a saber, la milenrama, tomillo, ajenjo, el cardo, la valeriana officinalis, la menta y la pastinaca de vaca.

Existen muchísimas canciones de cosacos, y en la mayoría se mencionan las pipas.

Existen dichos también, entre los cuales los que más llaman la atención son “Sin pipa, sin mujer”, “Mis pollos, gallinas y palomas vendería por un poco de tabaco!”, “Por una pipa su padre lo intercambiaría”.

He aquí unos enlaces a canciones sobre люлька (pipa)

Video 1
Video 2

El Tabaco es originario de América; Cristóbal Colón se asombró al ver a los indígenas americanos fumándolo; esa impresión, y no sólo de él, sino de todos los europeos, viajó por el mundo, y el tabaco se convirtió en la gran sensación en Europa.

800px-Cossack_Mamay_1728

En Inglaterra causó tal sensación, que Sir Walter Raleigh llevó tabaco a la Reina  Isabel I, conocida como “La Reina Virgen”, pues nunca se casó; en 1584 exploró la costa atlántica de Norteamérica, y nombró “Virginia” a esa zona (o la propia reina, no se sabe con certeza). En 1612 se establecieron las primeras plantaciones de tabaco en esta región, llegando a ser prácticamente una moneda, pues los primeros colonos de Virginia pagaban sus bienes con él.

En 1600 había llegado ya a España, en donde también se establecieron plantaciones comerciales. Se llevó a Alemania, Francia, y no nos podía faltar Ucrania. En Alemania, por ejemplo, se establecieron plantaciones y fábricas; la ciudad de Apolda (ver pp 244 del Libro Canciones del Folclore Centroeuropeo) llegó a tener fama de poseer a la fábrica del mejor tabaco de Europa, tanto que se incluyó en canciones estudiantiles como ÇA ÇA GESCHMAUSET.

image

En lo que hoy es Ucrania (en ese entonces bajo dominación de los Polacos), se establecieron fábricas también, y quienes más que los cosacos, hombres valientes, para consumirlo.

ENLACES

Wikipedia Ucraniano sobre la canción

Para descargar el cuento “Taras Bulba” de Gogol

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s